There are dozens of wonderful German books for young readers. Many of the posts in this blog will be brief introductions to some of my favorites. Everyone who grows up in a German-speaking country is familiar with books by authors such as Cornelia Funke, Christine Nöstlinger, Michael Ende, Erich Kästner, and Karl May. Each of these authors has been translated into English at least once, and I will talk about many of these books. As newly translated books appear on the market, I’ll talk about them, too.
In addition to providing entertainment, books can also shed light on questions like “How is daily life in Germany different from life in the US?” and “What gets lost when a book is translated from one language to another?” I plan to explore those questions now and then in this blog.
Finally, I will occasionally talk about the world of book publishing and book selling, and about the translated books that Preposterous Press will soon begin publishing.
Comments